본문 바로가기

자유로운 거리

When we were young / Adel

Adel 25세 기념앨범 중.





Everybody loves the things you do
모두가 당신이 하는 행동을 좋아하죠


From the way you talk
당신이 말투 부터


To the way you move...
당신의 움직임까지



Everybody here is watching you
여기 모두의 눈길이 당신을 향하고 있어요


'Cause you feel like home
당신이 편안하게 보이나 봐요


You're like a dream come true
당신을 보니 꿈이 현실이 된 것 같아요


But if by chance you're here alone
하지만 혹시나 당신이 여기에 혼자 있게되면


Can I have a moment?
잠깐이라도 시간 좀 내줄래요?


Before I go?
제가 떠나기전에


'Cause I've been by myself all night long
왜냐면 난 이 밤 내내 우두커니 혼자 있었거든요


Hoping you're someone I used to know
당신이 제가 알던 그 사람이기를 바라며


You look like a movie
당신은 마치 영화 같아요


You sound like a song
당신은 노래처럼 들리네요



My God



This reminds me of when we were young
다시 그때가 생각나요. 우리가 어렸던 그 시절…


Let me photograph you in this light
이 불빛 아래 당신을 사진으로 담게 해줘요


In case it is the last time that we might be exactly like we were
이게 마지막일지 모르잖아요. 우리가 예전처럼 있을수 있는


Before we realized
이 시간이 깨지기 전에


We were sad of getting old
우린 나이가 나이가 들어간다는게 안타까웠죠


It made us restless
그게 우릴 초조하게 했어요


It was just like a movie
그건 마치 한편의 영화와 같았죠


It was just like a song
어떤 노래 같기도 했고요


I was so scared to face my fears
난 내가 두려워한 일이 벌어질까봐 무서웠어요


Nobody told me that you'd be here
누구도 당신이 여기 있을거라고 말해주지 않았거든요


And I swore you moved oversea
맹세컨데 당신이 다른 나라로 떠난 줄 알았어요


That's what you said, when you left me
날 당신이 떠날 때 당신이 그렇게 말했잖아요


You still look like a movie
여전히 당신은 영화 같네요


You still sound like a song
여전히 당신 소리가 노래 같아요



My God


This reminds me of when we were young
다시 그때가 생각나요 우리가 어렸던 그 시절이


Let me photograph you in this light
이 불빛아래 당신을 사진으로 담게 해줘요


In case it is the last time that we might be exactly like we were
지금이 마지막일지도 모르잖아요. 우리가 예전처럼 있을 수 있는


Before we realized
이 시간이 깨지기 전에


We were sad of getting old
우리 나이 들어가는게 안타까웠죠


It made us restless
그게 우리를 초조하게 했어요


It was just like a movie
그건 마치 한편의 영화 같았죠


It was just like a song
어떤 노래 같기도 했구요


When we were youong
우리가 어렸던 그 시절..,


It's hard to admit that
너를 되찾는게 너무 힘드네요


Everything just takes me back
모든게 날 과거로 되돌려요


To when you were there
당신이 있었던 그 시절로..,


And a part of me keeps holding you
그리고 내 일부는 계속 당신을 붙잡고 있어요


Just in case it hasn't gone
혹시나 완전히 끝난게 아닐까봐


I guess I still care
난 아직 그런 것 같은데


Do you still care?
당신도 그런가요?


It was just like a movie
그건 마차 한편의 영화 같았죠


It was just like a song
어떤 노래 같기도 했고요


My God


This reminds me of when we were young
다시 그때가 생각나요. 우리가 어렸던 그 시절이


When we were young
우리가 어렸던 그 시절


Let me photograph you in this light
이 불빛아래 당신을 사진으로 담게 해줘요


In case it is the last time that we might be exactly like we were
자금이 마지막일지도 모르겠어요. 우리가 얘전처럼 있을 수 있는


Before we realized
이 시간이 깨지기 전에


We were sad of getting old
우린 나이 들어가는게 안타까웠죠


It made us restless
그게 우릴 초조하게 했어요


Oh
I'm so mad I'm getting old
아, 나이 들어가는 내가 미칠것만 같아요


It makes me reckless
이게 날 무모하게 만들어요


It was just like a movie
마치 한편의 영화 같았죠


It was just like a song
어떤 노래 같기도 했고요


When we were young
우리가 어렸던 그 시절




* 아침에 출근길에 들은 Adel의 노래. “ When we were young”,, 몇번을 되돌아 들으며 주책없이 습기가 차 오르는 눈가를 가볍게 문지른다. 아직도 이런 감정이 남아 있음에 감사한다. 60 번째 생일의 아침, “화이팅!“ 이다.









'자유로운 거리' 카테고리의 다른 글

진하게,, 커피 한잔.  (0) 2021.10.10
둘러보면, 천지가 ‘꽃’ 이야~  (0) 2021.09.26
*Check, “94년, 미국은 정말 북한을 치려고했다”  (0) 2021.08.12
*크리틱  (0) 2021.07.25
쓸쓸해서,,, 한 잔.  (0) 2021.04.09